-
1 arm wie eine Kirchenmaus
zo arm als een kerkrat, als Job————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > arm wie eine Kirchenmaus
-
2 arm wie eine Kirchenmaus
Универсальный немецко-русский словарь > arm wie eine Kirchenmaus
-
3 arm wie eine Kirchenmaus
-
4 arm wie eine Kirchenmaus sein
arm wie eine Kirchenmaus sein(umgangssprachlich) être fauché comme les blésDeutsch-Französisch Wörterbuch > arm wie eine Kirchenmaus sein
-
5 arm wie eine Kirchenmaus sein
(umgangssprachlich) ser más pobre que las ratas -
6 Kirchenmaus
arm wie eine Kirchenmaus sein (umgangssprachlich) ser más pobre que las ratasdie (ohne Pl) -
7 Kirchenmaus
/: arm wie eine Kirchenmaus очень бедныйни кола, ни дворагол как сокол. Nach dem Kriege waren wir arm wie eine Kirchenmaus, alles hatten wir bei den Bombenangriffen verloren.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kirchenmaus
-
8 arm
arm und reich бе́дные и бога́тые; все без разбо́раarm wie eine Kirchenmaus бе́дный как церко́вная мышь; гол как со́колarme Leute бедняки́, беднота́bei uns ist es nicht wie bei armen Leuten (у нас) как у бога́тыхeine arme, (aber) ehrliche Haut че́стный бедня́к; бе́ден, но че́стенarm an Freuden безра́достныйarm Geist (духо́вно) убо́гий; ни́щий ду́хом (высо́к.)ich war (um) zehn Mark ärmer я потеря́л (на э́том) де́сять ма́рокarm werden (о)бедне́ть; разори́тьсяj-n arm machen разори́ть (кого-л.)sich arm trinken пропи́ть всё (своё́ состоя́ние)arm бе́дный, несча́стный, жа́лкийein armer Kerl, ein armes Luder разг. бедня́га, несча́стный; неуда́чник, горемы́каein armer Schlukker, ein armes Luder разг. бедня́га, несча́стный; неуда́чник, горемы́каein armer Teufel, ein armes Luder разг. бедня́га, несча́стный; неуда́чник, горемы́ка(du) armes Kind! бедня́жка!du armes Würstchen! шутл. ах ты, бедня́жка!ein armer Lazarus разг. несча́стный, убо́гий, оби́женный бо́гомer quälte das arme Tier он му́чил несча́стное живо́тное; он му́чил бе́дное живо́тноеarm тех., геол. бе́дный; ненасы́щенный; убо́гийarmes Erz бе́дная руда́eine arme Scholle бе́дная земля́; то́щая земля́ein armer Süder уст. приговорё́нный к сме́ртной ка́зни, сме́ртникArme Ritter pl кул. гре́нки́ -
9 Kirchenmaus
-
10 Kirchenmaus
KirchenmausKị rchenmausarm wie eine Kirchenmaus sein (umgangssprachlich) être fauché comme les blés -
11 arm
〈 ärmer, (am) ärmst(en)〉♦voorbeelden:arm an Bäumen • arm aan bomen〈 informeel〉 arm wie eine Kirchenmaus • zo arm als een kerkrat, als Job〈 spreekwoord〉 arm oder reich, der Tod macht alle gleich • edel, arm en rijk maakt de dood gelijk〈 informeel〉 arm dran sein • er ellendig, slecht aan toe zijn〈 bijvoeglijk naamwoord als zelfstandig naamwoord〉 der Arme, der Ärmste, was hat er (alles) erdulden müssen! • de arme stakker, wat heeft hij allemaal moeten doorstaan! -
12 Kirchenmaus
arm wie eine Kirchenmaus — разг. беден как церковная мышь -
13 Kirchenmaus
f fig.: arm wie eine Kirchenmaus (as) poor as a church mouse* * *Kịr|chen|mausf* * *Kir·chen·mausf* * *die inarm sein wie eine Kirchenmaus — (ugs. scherzh.) be as poor as a church mouse
* * *Kirchenmaus f fig:arm wie eine Kirchenmaus (as) poor as a church mouse* * *die inarm sein wie eine Kirchenmaus — (ugs. scherzh.) be as poor as a church mouse
-
14 arm:
meine armen Beine мои бедные (больные, усталые) ноги. Meine armen Beine! Jetzt kann ich wirklich nicht mehr weiterlaufen, mein armer Kopf [Arm, Bauch, Finger] моя бедная голова [рука, бедный живот, палец]. Mein armer Kopf! Was ich noch durchzuarbeiten habe! eine arme Haut бедняга. Sie ist wirklich eine arme Haut. Immer hat sie irgendwelche Leiden, so ein armer Irrer! вот сумасшедший!, вот дурак! Kurz vor seinem Diplom hat er das Studium aufgegeben. So ein armer Irrer! ein armer Kerl бедняга, несчастный (достойный сожаления). Der arme Kerl hat sein ganzes Geld verloren.Der arme Kerl hat sich das Bein gebrochen.Armer Kerl! Hast wirklich ein schweres Los zu tragen. (du) armes Würstchen! фам. шутл. ах ты, бед- шутл. кто-л. сидит как приговорённый к смертной казни. Du sitzt (ja) da wie ein armer Sünder. Hast du was? jmdn. arm essen [machen] шутл. объедать, разорить кого-л. Der Besuch hat uns bald arm gegessen.Nimm dir alles, was du brauchst! Wirst mich damit nicht arm machen. arm wie eine Kirchenmaus sein шутл. очень бедный, нищийгол как сокол. Ich kann dir leider nichts borgen. Bin selbst arm wie eine Kirchenmaus.Er war zeitlebens arm wie eine Kirchenmaus. bei uns ist es doch (ja) nicht (so) wie bei armen Leuten! у нас всё есть, у нас всего много. Du brauchst wirklich nichts zum Essen mitzubringen, wenn du zu uns kommst. Bei uns ist es ja nicht wie bei armen Leuten."Was du uns alles anbietest! Soviel Salate, soviel Fleisch, Wurst, Käse! Das ist ja wirklich viel!" - "Na ja, bei uns ist es doch nicht so wie bei armen Leuten!" davon wird jmd. (auch) nicht ärmer от этого кто-л. не обеднеет. Kannst das Geld ruhig nehmen. Davon werde ich auch nicht ärmer.Wenn er das nun unbedingt haben will, soll er es sich nehmen und damit selig werden. Davon werde ich auch nicht ärmer, jmd. ist wieder um... (so und so viele) Mark ärmer (geworden) шутл. кто-л. потерял (на этом) столько-то марок. So, nun bin ich (dabei) wieder um fünf Mark ärmer (geworden). arm dran sein быть в беде, быть достойным сожаления. Die Frau ist arm dran, vor kurzem ist ihr Mann gestorben, und sie hat drei kleine Kinder.Er ist arm dran. Immer hat er starke Kopfschmerzen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > arm:
-
15 arm
1) бедный (an D чем-л.); неимущий, нуждающийся; убогийarm und reich — бедные и богатые; все без разбораarme Leute — бедняки, беднотаeine arme, (aber) ehrliche Haut — честный бедняк; беден, но честенarm sein (an D) — быть бедным (чем-л.); нуждаться (в чём-л.)arm an Geist — (духовно) убогий; нищий духом (высок.)j-n arm machen — разорить кого-л.j-n arm essen — шутл. объедать кого-л.2) бедный, несчастный, жалкийein armer Kerl ( Schlucker, Teufel), ein armes Luder — разг. бедняга, несчастный; неудачник, горемыкаdu armes Würstchen! — шутл. ах ты, бедняжка!ein armer Lazarus — разг. несчастный, убогий, обиженный богом3) тех., геол. бедный; ненасыщенный; убогий4)5)Arme Ritter pl — кул. гренки -
16 arm
1) (an etw.) бе́дный (чем-н.). armer Kerl <Schlukker, Teufel>, armes Luder, arme Haut a) mittelloser Mensch бедня́к. arme Leute бедняки́ b) bedauernswerter Mensch бедня́га. zärtlich бедня́жка. armes Würstchen бедня́жка. bei uns ist es nicht wie bei armen Leuten мы ведь не бедняки́. arm wie eine Kirchenmaus бе́дный как церко́вная мышь <кры́са>, гол как соко́л. geistig arm, arm an Geist духо́вно убо́гий. arm und reich бе́дные и бога́тые. jdn. arm essen [trinken] объеда́ть /-е́сть [опива́ть/-пи́ть] кого́-н. arm machen доводи́ть /-вести́ до бе́дности. ruinieren разоря́ть разори́ть. jds. Leben arm machen обедня́ть обедни́ть чью-н. жизнь. arm werden бедне́ть о-. sich ruinieren разоря́ться разори́ться. um etw. armer werden um best. Summe бедне́ть /- <разоря́ться/-> на что-н. -
17 Kirchenmaus
Kirchenmaus f: arm wie eine Kirchenmaus så fattig som en kirkerotte -
18 Kirchenmaus
Kirchenmaus f: arm wie eine Kirchenmaus fattig som en kyrkråtta -
19 Kirchenmaus
Kirchenmaus f: arm wie eine Kirchenmaus biedny jak mysz kościelna -
20 Kirchenmaus
Kir·chen·maus fWENDUNGEN:arm wie eine \Kirchenmaus sein
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Arm wie eine Kirchenmaus sein — Die umgangssprachlich scherzhafte Wendung bezieht sich darauf, dass in Kirchen lebende Mäuse nicht genug zum Fressen finden, und bedeutet »sehr arm sein«: Während des Studiums war ich arm wie eine Kirchenmaus. Wenn sich keine neuen,… … Universal-Lexikon
Arm wie eine Kirchenmaus. — См. Беден как церковная мышь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Kirchenmaus — Arm wie eine Kirchenmaus: sehr arm; in der Kirche gibt es keine Vorräte, deshalb ist die Kirchenmaus die allerärmste; ⇨ arm, ⇨ wie. Die Wendung ist seit dem 18. Jahrhundert bezeugt. Vgl. französisch ›gueux comme un rat d église‹.{{ppd}} Im… … Das Wörterbuch der Idiome
Kirchenmaus — Kịr|chen|maus 〈f. 7u; nur in der Wendung〉 arm wie eine Kirchenmaus sein sehr arm (da es in der Kirche keine Nahrung für Mäuse gibt) * * * Kịr|chen|maus: in der Wendung arm sein wie eine K. (ugs. scherzh.; sehr arm sein; weil eine Maus in einer… … Universal-Lexikon
arm — Der redensartliche Vergleich Arm wie Hiob (Job) stützt sich auf das ganze biblische Buch Hiob oder auch speziell auf Hiob 17, 6 (»Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht«); auch französisch ›pauvre comme Job‹. Der weniger häufige… … Das Wörterbuch der Idiome
wie — Ursprünglich war ›wie‹ mit ›so‹ verbunden (althochdeutsch ›so wio‹) und ist seit der Verselbständigung in mittelhochdeutscher Zeit die Vergleichspartikel im verkürzten und stehenden redensartlichen Vergleich – bei Gleichheit und Ungleichheit ,… … Das Wörterbuch der Idiome
Kirchenmaus — Kịr·chen·maus die; nur in arm wie eine Kirchenmaus (sein) gespr hum; sehr arm (sein) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Arm (Adj.) — 1. Arm an Begierden macht reich an Vermögen. 2. Arm an Gelde, arm an Begierden. Die Wünsche sollen sich nach den Mitteln richten. 3. Arm auf dem Lande ist besser als reich zur See. Lat.: In terra pauperem. (Erasm., 827.) 4. Arm heisst: Gott… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hiob — Eine Hiobsbotschaft (älter Hiobspost) bringen: eine traurige oder unangenehme Nachricht überbringen, nach Hiob 1,14 19; englisch ›Job s news‹. Goethe verbesserte in seinem Brief an Zelter vom 21. Nov. 1830 »Hiobspost« in »Hiobsbotschaft«… … Das Wörterbuch der Idiome
Maus — Da beißt keine Maus einen Faden ab, auch Davon beißt die Maus keinen Faden ab: da ist nichts mehr zu ändern; das steht unabänderlich fest; davon geht nicht das geringste ab. Die Redensart ist in der Schriftsprache und in den Mundarten allgemein… … Das Wörterbuch der Idiome
Amt — 1. Alle Aemter sind schmierig, sagte des Küsters Weib, und stahl eine Kerze. Holl.: Is het ambt smerig, elk een vlamt er op. (Harrebomée, I, 14.) 2. Amt bringt Sammt. Manchmal aber auch kaum so viel, um grobes Tuch zu kaufen und zu bezahlen. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon